À procura de uma identidade, depois da guerra
“Las distancias se agudizaban porque mientras en EE.UU. la radio era una industria cultural con enorme peso específico, en el viejo continente se hallaba atenazada por un control estatal que, salvo algunas excepciones, no permitía el desarrollo de la radio privada. Paralelamente a este hecho, el nuevo medio, la televisión, también frenaba su expansión al estar configurada como monopolio estatal.” (Martí i Martí, pág. 23).
O peso da TV reflectia-se também na duplicação dos modelos de sucesso da rádio:
“La televisión, en ascenso fulgurante, tomaba prestados de la radio los rgeneros programáticos más consolidados (sobre todo los de variedades), sus realizadores-estrella, su público y, también, su publicidad” (Martí i Martí, pág. 23)
A rádio precisava de responder. E fê-lo com a opção pela especialização programática das emissoras. “Se trataba de una respuesta estratégica del discurso de los emisores destinada a hacer frente a la crisis de la competencia externa y a la del propio medio, a la par que reestructurar los aspectos productivos, limitados por la fragmentación de las audiencias y la disminución de la publicidad” (pág. 23)
